En vez de una declaración de prensa
sobre el reciente y reiterado triunfo de la confrontación

La clase enemiga de este mundo está condenada y juzgada desde 1970. La sentencia se llama COLECTIVO SOCIALISTA DE PACIENTES. El continuar con el amplio apoyo por medio de listas de firmas de todo el mundo continúa siendo correcto. Pero ahora ya no son importantes las firmas ni los remitentes. Lo que hace derribar al médico correspondiente es la única palabra ¡¡NO!! Esta palabra mágica tiene fuerza legal, causada por el SPK, después forzosamente ejecutado por las más altas asociaciones médicas y tribunales, para escurrir el bulto, ¡claro está! Esta palabra derriba todo, más que por casualidad, como se ha mostrado en el ejemplo PF Karl Schranz.

Durante 14 años, le ha rescatado a él -y no sólo a él- 12 veces el Frente de Pacientes. "Estaría muerto desde hace tiempo", dice él mismo. El esfuerzo colectivo necesario para lograr eso está acrecentándose necesariamente de tanto en tanto, el despliegue acertado y resuelto de fuerzas se hace cada vez con más pesantez. Solamente la pena se hace más liviana por el éxito, que a ninguno de nosotros nunca ha podido hacer daño o corrompernos. Nos avergonzamos de los millones de sacrificados en las clínicas de niños, en los consultorios médicos, en las residencias de ancianos, en los lugares de tortura, -sacrificados que parlotean y se dejan persuadir, en lugar de decir NO y de escupir ante el reproche de "nihilista" o de "negativista"; y ya sea en caso necesario, gestualmente (p.ej. moviendo la cabeza), chillando o por escrito, y sea a través de un autorizado de confianza.

Más allá de liberarle del perito, ahora hemos de liberar a Karl Schranz de nosotros, Karl Schranz (36), 100% impedido por los semáforos, sin embargo, actualmente sigue in"cura"blemente ("in")"sano" (libremente según el cabaretista político Georg Kreisler, Austria). Su actual poste-mormón (Pfahl-Mormone) moderno-eutanazista y sus decorativos perros salchichas (Zierdackel) trota-y-olvida-mundos (los encerrados de antemano no son dignos de su compañía también encerrada), que se decoran con nuestra vida y nuestros muertos, pero que se dejan negar a sí mismos, en lugar de establecer contacto directo con nosotros, cuando se trata de Karl, es decir cuando se trata de muerte o vida-: frente a ellos Karl, apenas liberado y rescatado, de golpe se ha vuelto hipnotizado una vez más. Karl se remite frente a nosotros a la libertad de culto, precisamente para esa dichosa libertad de culto, y a todo lo que está relacionado con ella, Karl nocturnamente tiene que cocinar montones de comidas, pero no le es en absoluto pagado por eso el dinero prometido o sólo muy lentamente, se tambalea extenuado, saliendo del metro, hasta que él se desmaya verdaderamente quedando tumbado sobre los carriles del metro, desfoga su enojo en el Paciente de Frente, que como su representante-de-enfermedad está 24 horas al día en acción también para él. Este club glotón (Fressclub), que se denomina church o iglesia, con sus mutuos sermoneos espirituales, exhortaciones y reprobaciones, que abusa de Karl, sobrecargado de cargos, a favor de sus enfermos-dependientes-de-los-médicos (Arzt-Kranken), ¡al diablo con ello! ¡No a la matanza! ¡No al moderno eutanazismo! A este hombre se le podía ayudar. Le hemos liberado y rescatado docenas de veces y forzosamente también a otros de sus hermanos de fe, por los que clandestinamente tiene que sacar de nosotros todo (sustancias, conocimientos). A este hombre se le puede ayudar (Karl Moor, F.S.).

Proverbio del alemán luterano, probado: uno no puede bailar con UN culo en DOS bodas.

Nuestro método pathopráctico probado: medio año de serialización por bloqueo de contacto (Sperrkontaktserialisierung), alternando, por fases, cuando sea necesario.

¡No a la matanza!
¡No al moderno eutanazismo!
¡No a la clase enemiga del mundo!

Esto puede escribir cada uno alternativamente en vez de su nombre y remitente, si el destinatario es el correcto.

 

Pregunta: ¿Nacionalsocialismo socialdemócrata o Socialdemocracia nacionalsocialista?, ¿no son eso pamplinas?

Respuesta en contra: ¡mucho peor porque es nuevo!

En la cuestión enfermedad se separan la gente.
Enfermedad es el sol, que lo saca todo a la luz.

Comentario preliminar y trazado de curva para volver al comienzo de nuestra iniciativa pathopráctica en este caso:

Un anterior burgomaestre y presidente de un estado federado (Landeshauptmann), cofundador de las fuerzas armadas junto con el Schranz-de-la-Olimpiada-de-Tokio (1964) y otros, que le es conocido al Paciente de Frente Karl Schranz, SPK(Ö), por el interés de ese alcalde en la distribución de folletos y sus charlas callejeras intermediarias con policías patrulleros, ha reaccionado a nuestra exposición del asunto y ha llamado a KRANKHEIT IM RECHT el 15 de noviembre de 2005. "¡Todos estos acontecimientos no deberían haber ocurrido en absoluto! ¡Increíble! Yo he llamado enseguida a Karl Schranz en St.Antón (el olimpiónico de 1964, por supuesto). Éste no sabe nada, desconcertantemente. Tanta gente. Su descripción no me despierta ningún recuerdo en la memoria. Escritos a las autoridades no conducen a nada. Yo tomaré este asunto en mis manos, esto hay que hacerlo a través del periódico. Tengo en la Kronen-Zeitung (periódico Corona en Austria) todos los miércoles una doble página a mi disposición. Schranz debería llamarme". Esto se le ha garantizado y así ha sucedido. El señor primer alcalde, sin embargo, no le ha reconocido tampoco en el teléfono.
 

 

Reproducción de esta entrevista del 16.11.2005 a las 14h05:

KZ (Kronen-Zeitung; periódico Corona, por sus iniciales en Alemán/Austríaco, las mismas que de Campo de Concentración (Konzentrationslager, KZ) en Alemán/Austríaco): ¿Sabe usted que podría ser hecho comparecer por la fuerza?

Paciente del Frente: Pregunten ustedes a KRANKHEIT IM RECHT.

KZ: Con abogados no hablamos.

KZ: ¿Qué dice su comunidad de creyentes sobre esto?

Paciente del Frente: Pregunten ustedes a KRANKHEIT IM RECHT.

KZ: ¿Sabe usted que el derecho norteamericano es diferente, y con Nueva York usted no tiene nada que ver?

Paciente del Frente: Pregunten ustedes a KRANKHEIT IM RECHT.

KZ: ¿Ha conseguido usted un anticipo de la pensión por invalidez o una prestación permanente?

Paciente del Frente: Pregunten ustedes a KRANKHEIT IM RECHT.

KZ: ¿Usted ya fue una vez examinado por un perito a causa de un asunto del derecho arrendaticio? ((Esto es una solemne mentira; la redacción))

Paciente del Frente: Pregunten ustedes a KRANKHEIT IM RECHT.

KZ: ¿Estaba el semáforo en rojo o en verde?

Paciente del Frente: Pregunten ustedes a KRANKHEIT IM RECHT.

KZ: ¿Por qué usted está tan a menudo en los juzgados?

Paciente del Frente: Pregunten ustedes a KRANKHEIT IM RECHT.

KZ (voz en el fondo): Pregúntale por el SPK y la Federación Mundial para la Salud Mental. Eso sería importante.
KZ: se calla.

KZ: Nosotros hablaremos con el juzgado. Pero no con abogados. ¿Qué tiene que decir al respecto?

Paciente del Frente: Pregunten ustedes a KRANKHEIT IM RECHT.

KZ: (cruje, cruje)

Comentario final: véase la introducción y el título.

Suplemento: nada que se haya añadido mientras tanto, el suceso está certificado (¡Día de triunfo, 6.Dic., no obstante!).

PF/SPK(H)